not really?
I remember American English has words that are missing a letter compared to well English English.
color v colour ja
Its not the cheese thats being grilled, the bread is grilled, the cheese is between the slices of bread. The cheese melt
âGrilled cheese sandwichâ is the full name, and some people say that. Its such a common dish, everyone has it all the time, that they shorten the name so its faster to say
Listen to tutuu, heâs a master chef prodigy
Also despite the name âgrilledâ you can make them in a pan too, and often times you do make them in a pan. Most people dont have grills
they do youre just bulgarian. who doesnt have a grill
I love grills
ok but do you really want to go and use your grill every time you want to make a grilled cheese
I dont think grill is such a common appliance to have, especially if you live in an apartament
American english refers to different spelling which this isnt an issue youre talking about so this is slightly incorrect, all languages use slang terms or shorten phrases
Well actually i could be incorrect on that one let me think
It is probably arguable that slang does fall into the phrases british/american english
Grilled cheese (derogatory)
Itâs more efficient and youâre not pronouncing color as âcull ourâ, now are you?
I donât think so, it sounds like American pronunciation.
I have it
Does anyone pronounce color as not color anyways
Yeah thatâs the point.
The unnecessary u in the european spelling of color implies an entirely incorrect sound.
The great vowel shift my betrothed